En kiosque
|
|
| Anglicisation de Montréal L'Office dénonce la pratique de certains médias
| COMMUNIQUÉS - 21/06/13
|
|
|
|
|
| Au Centre Bell, on en fait beaucoup pour satisfaire les anglophones. Plus de détails dans les numéros 60 et 61 de La Dépêche. Pour recevoir des anciens numéros ou pour vous abonner à La Dépêche, consultez notre section Abonnement.
| L'Office québécois de la langue française (OQLF) dénonce la pratique journalistique de certains médias, qui consiste à reprendre des commentaires publiés dans les médias sociaux et d'en faire une nouvelle sans avoir préalablement vérifié les faits.
C'est ce qui s'est produit dans le cas des restaurants de yogourt glacé Menchie's. Des médias ont rapporté que l'OQLF aurait demandé le retrait de cuillères en plastique sur lesquelles on pourrait lire une inscription dans une autre langue que le français. Ces prétentions sont sans fondement tient à faire savoir l'Office.
La réalité L'OQLF a reçu une plainte à l'égard des cuillères des restaurants Menchie's et s'est rendu sur place pour vérifier les faits, comme cela est prévu dans ses procédures. À l'heure actuelle, l'analyse du rapport d'inspection, dans le cas des restaurants Menchie's, n'a pas encore été réalisée. Par conséquent, aucune demande de rectification n'a été adressée à l'entreprise.
Chaque fois que l'OQLF ouvre un dossier de plainte, un membre de son personnel se rend sur place pour constater la situation. Pour ce faire, il peut prendre des photos, demander des documents, ou encore, des renseignements à l'entreprise. Il lui remet également une lettre explicative sur les motifs de son intervention. Par la suite, l'OQLF analyse le dossier et, s'il constate une infraction à la Charte de la langue française, il demande à l'entreprise d'apporter des correctifs.
Récemment, d'autres situations incorrectement rapportées ont retenu l'attention des médias. Citons notamment les cas allégués où l'OQLF aurait demandé à certaines entreprises le retrait de calendriers et de trophées: il n'en est rien.
L'OQLF souhaite que les représentants des médias communiquent avec lui avant de publier toute information concernant des situations de ce genre.
L'Office québécois de la langue française veille à ce que le français soit la langue normale et habituelle du travail, des communications, du commerce, des affaires et de l'Administration. Il enrichit la terminologie et offre des outils et des services linguistiques. L'Office assure le respect de la Charte de la langue française et surveille la situation linguistique du Québec.
|
|
|
|
| Des microbillets de joueurs de baseball du Canada anglais révèlent qu'ils peuvent parfois trouver les Québécois sympathiques. Plus de détails dans La Dépêche no 60. Pour recevoir des anciens numéros ou pour vous abonner à La Dépêche, consultez notre section Abonnement.
|
Débattre des amendements à apporter Par ailleurs, le Mouvement Québec français (MQF) compte agir pour que la question linguistique fasse partie des enjeux traités lors des prochaines élections municipales à l'automne 2013, en ciblant la région métropolitaine, où s’installent plus de 85% des 50 000 nouveaux arrivants chaque année au Québec. Le MQF déplore qu’aucun parti ne propose de solution pour contrer l’anglicisation de Montréal. Il rappelle qu’il y a dix ans, une politique linguistique municipale a été déposée à l’OQLF par la Ville de Montréal, sans qu’aucun progrès ne soit observé. Plusieurs services municipaux ne respectent pas les principes de la politique linguistique gouvernementale (envoi anonyme de documents bilingues, messages téléphoniques bilingues, affichage bilingue, absence de traduction des interventions en anglais au conseil municipal, etc.).
«Si tous les services municipaux sont systématiquement disponibles en anglais, pourquoi serait-il nécessaire d'apprendre et d’utiliser le français?», fait valoir Mario Beaulieu, président du MQF. «Le statut de langue officielle et commune pour le français à Montréal est essentiel pour permettre l’inclusion de tous les citoyens et des nouveaux arrivants dans un espace public commun, et pour assurer l’avenir du français au Québec», d’ajouter le porte-parole du Mouvement Montréal français (MMF), Denis Trudel.
Les membres et les sympathisants du MQF, comme toutes les personnes ayant à coeur l’avenir du français, sont invitées à s’impliquer, à interpeller leurs élus municipaux, et à intervenir lors des séances du conseil municipal. Le MMF a établi une plateforme municipale qui sera diffusée pendant la période préélectorale, notamment sous forme de dépliants distribués lors des festivals et des événements estivaux. D’autres actions seront dévoilées d’ici les élections en novembre.
Liens d'intérêt
Projet de loi 14 Faire du français la véritable langue commune et officielle au Québec
Médias anglophones Des médias diabolisent les souverainistes
Médias anglophones Dérapages dans des médias anglophones
Anglicisation du Québec Les libéraux ont manipulé les données linguistiques
Anglicisation du Québec Des services unilingues anglais dans de nombreuses institutions de santé
Le DGE «homme de main» du Parti libéral du Québec. Des articles à lire dans les numéros 61, 60 et 56 de La Dépêche. Aussi à lire dans notre édition numéro 60 de septembre 2012, le bilan des années Charest: À l'ombre d'Harper, un fédéralisme néfaste pour le Québec. Pour vous procurez un ancien numéro de La Dépêche, consultez notre section ABONNEMENT.
|
|